close

妳看到了他寫的信,幾行字。

每個字都像在做出邀約。

於是,妳考慮了一下子。

妳決定像收到陌生人的花束般,努力地展現給每個你周遭的人觀賞。

妳很開心。

所以,妳想先到他說的地方,慢慢等著他。

他。

其實早先到了那個地方。

望著妳的提早到來,他卻只想做一個決定。

60274698_2225126121062450_1619109250758344704_o.jpg

就是,先躲個一下。

因為,他實在不想讓你看見他禁不住的愚蠢狂喜。

後來,你們總算見面了。

Looking at the letter he wrote to you.

Several words on it, and every word seems now making the same posture:

inviting you, inviting you, and inviting you…

So, you decide to show his letter to all people around you. 
Just like that you are receiving some stranger’s flowers.
You are really pleasant at his words.

And you walk to the place he said in the letter, and want to be earlier than the appointed time.

Actually, his being there is so much earlier than your expectation.

And when he sees your coming, he only thinks that he should hide himself for a moment.

Cause he doesn’t want to make you seeing his ecstatically stupid smile.

Finally, you see each other then.

arrow
arrow
    全站熱搜

    茶東 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()